Writing the Bones, Entry 1

Writing a novel is harder than I ever conceived! I’ve written and published books of three books of poetry but those books are full of personal poetry arranged chronologically. They’re linear rather than a cohesive whole like a novel.

When I first got the idea of writing a novel, I spent years typing down whatever came to mind and only casually organized them in Google Docs. Then, being a poet, I decided it had to be a verse novel and/or epics. I started reading to gain a sense of the genre.

I read The Epic of Gilgamesh, the David Ferry translation; Sundiata: An Epic of Old Mali; The Epic of Askia Mohammed, etc. After reading Gilgamesh and Sundiata, I came away with a new book idea centered about one of the women mentioned in Sundiata. As a womanist, it was disturbing, to say the least, how rape played a role in both epics but was treated both briefly and casually. I started thinking about how there are no epics where women are centered. So I spent even more time typing out an outline for that future story/book.

I read Jacqueline Woodson’s Brown Girl Dreaming; tried to read both Derek Walcott’s Omeros and Kwame Dawes’ Prophets. Of the three, Brown Girl Dreaming was the most approachable. The beginning of Omeros contains a poem about the cutting down of trees to make canoes. Have you ever eaten anything that was so good, so rich, you couldn’t finish it and told yourself you’d save it for later but never do; because when you go to eat, you’re still full off of the memory of how good it was? That’s that poem, a portion of which was excerpted here. I think I was too full of that one poem in Omeros to give Prophets the attention it deserves. Plus, by that time, I was burnt out on reading the genre.

That was years ago. Today, literally and figuratively, I am in writer’s mode and writing a verse novel is hard. One of the difficulties I’m encountering is the setting of the novel. It’s set in Massachusetts Bay Colony in the 1630’s. How to cross the language barrier because their English is not the English of today. Then, there’s my main character, an enslaved woman, unnamed in the historical record, who was probably one of the victims of English privateers (legalized piracy) pillaging the ships of England’s greatest competitor of the time, Spain and it’s settler-colonies in the Caribbean/South America. Because of the relative earliness of her being enslaved, she undoubtedly spoke her mother’s tongue; maybe even picked up a few Spanish words on the brutal trip to what is inexplicably called the New World.

I assumed I would have to build a language for her so we could communicate. More research was called for! I did a Google search for Spanish-African creole. I figured that just like with English, there would be a language created out of the experience of the enslaved and I was right! In Colombia, there’s a region called San Basilio de Palenque. Known as the “first free town in the Americas,” I was delighted to hear about the language the inhabitants speak as the island in the Caribbean my main character was Providence Island, now under the domain of Colombia; even though the language might be dying from underuse, it was a step forward. Or so I thought. Poetry to the rescue:

small stones of spanish skimming
the surface of her speech
the closer to the atlantic
her body was forced

Summertime Screwed

summertime
and the killing is easy
pigs are jumping
and mourning is nigh

your daddy’s poor
and your ma is not working
so hush little baby
don’t you die

one of these mournings
you’re gonna rise up thinking
of spreading your left wing
and uncasting the die

but til that mourning
the pigs can harm you
even with mummy and daddy fighting fly

summertime
and the killing is easy
pigs are jumping
and mourning is nigh

oh your daddy’s poor
and your ma is not working
so hush little baby
don’t you die

Beauty

Beauty is in the eye
of the beholder
and I be holding beauty
when I glance upon them
theoretically shaping
the future into an afro
centric sharpness
that shook
the white power structure
into confronting
black consciousness
organized and mandated
to dismiss
that old time religion
that said everything in its place
especially the black race.

A new paradigm of blackness
rooted in a communal soliloquy:
ghetto equals colony
and racism is the bastard child
of fascist economies.
Fanon, Malcolm and James
became antidotes
for antiquated theologies
and anti-social pathologies.

In the belly of the imperialistic beast,
in the macro-and-microcosms
of streets and prisons
a new paradigm, a paradise
of struggle
created by ex-soldiers
high school and college students,
whores, pimps, drug dealers
NASA employees,
doctors and number runners
heady, ready and willing.

From Watts to the Congo
white power has gotta go
burn baby burn
no ashes in the urn
time for the tide to turn
and put an end to the yearn.

Discern:

Panther power was here
turned the police into pigs
and nigs into blacks
figuratively burning effigies
with tactics and strategies
that earned them freedom’s mind.

The Oppressor’s Clinical Case File

Monolithic.
Self-describes
as “the”
meaning
ultimate,
definitive.

“The” personifies death.

“The” woos she
saying she has a stake
and she does;
runs the businesses,
wears the uniforms,
shoots the guns,
terrorizes those
“the” proclaims
as enemies.

She personifies death.

“The” and she copulate
violently.
The seed is born
dangerously
deranged.

No cheerios for the cherub
named Damien.
Six fingers, six toes
and a sickening sense
of two tongues tangled up
in terror-tories
and districts
of under-developed
dysfunction.

Columbine calamity
collides with
paltry parental perceptions
but still
the question is queried:

how alongside “The” came
inheritors of hitlerism
gorging on son of sam smorgasbords
defecating dahmerisms,
defiling the dream
of delusional deities?

We see but we don’t see
how it was bound to be
that the son of “The” devil
was born to revile
and revenge himself
upon his own
monolith:
the most popular;
the most monied;
the mostly
free white
and under 21
maintainers
of the status quo;

but for “The”
genesis of understanding
doesn’t germinate
from the sacrificial suicide
of the sum.

Deceptively dissociative
“The” avoids the answers
that may
anoint “The”
with humanity.