The Best American Essays 2011

I admit it. I bought this book because I like Edwidge Danticat’s books and was very interested in reading her choices. So far I have read two of the essays in the book: Generation Why? by Zadie Smith and Beds by Toi Derricote.

Generation Y was devastating in its critique of the Facebook phenomenon and makes me rethink being constantly connected; especially  considering I tend to reconnect with books when I disconnect.

Beds was originally published in Creative Nonfiction. A more apt named journal for this piece of writing, I cannot imagine. It reads like a piece of harrowing fiction but its placement in a book of essays dispels that delusion. With this essay, I found myself a fan of Derricote’s and will be adding her poetry to my to-be-read-this-year list; right alongside White Teeth by Zadie Smith.

Six Years Later – Joseph Brodsky

So long had life together been that now
the second of January fell again
on Tuesday, making her astonished brow
lift like a windshield wiper in the rain,
  so that her misty sadness cleared, and showed
  a cloudless distance waiting up the road.

So long had life together been that once
the snow began to fall, it seemed unending;
that, lest the flakes should make her eyelids wince,
I’d shield them with my hand, and they, pretending
  not to believe that cherishing of eyes,
  would beat against my palm like butterflies.

So alien had all novelty become
that sleep’s entanglements would put to shame
whatever depths the analysts might plumb;
that when my lips blew out the candle flame,
  her lips, fluttering from my shoulder, sought
  to join my own, without another thought.

So long had life together been that all
that tattered brood of papered roses went,
and a whole birch grove grew upon the wall,
and we had monkeys, by some accident,
  and tonguelike on the sea, for thirty days,
  the sunset threatened Turkey with its blaze.

So long had life together been without
books, chairs, utensils-only that ancient bed-
that the triangle, before it came about
had been a perpendicular, the head
  of some acquaintance hovering above
  two points which had been coalesced by love.

So long had life together been that she
and I, with our joint shadows, had composed
a double door, a door which, even if we
were lost in work or sleep, was always closed:
  somehow its halves were split and we went right
  through them into the future, into night.

 

 

Excerpted from Joseph Brodsky: Collected Poems in English

Strip – Lyrae Van Clief-Stefanon

A think brown-haired girl pouts
high on stage. She cannot swing
her slight body round the new pole.
It runs floor to ceiling, piercing
the strip club like a shaft of light
the way the voice of God appears in movies.
Except this pole is plastic and God
would gurgle because it’s full of liquid
like a lava-lamp. The words would have to sploosh
up through bubbles
like burbs, one at a time like Jesus.

Is. Love. except the pole’s sealed
and there is no place for love to go
so the bubbles just keep on going up
and down and the girl
can’t get her hands around it.
She says she misses the jungle-gym type bar
this bubble bar replaced.
She anticipates missing the smell
of its metals on her hands after work.

Training me, she instructs
your thighs. Don’t touch your knees.
Keep both feet flat on the floor at all times.
Don’t do anything I do. She smiles
at the way everything is against some law.
I go on stage and the speakers spit
out the first lines of the song I picked:
I love myself/I want you to love me.
I dance for a man. He’s fifty, at least,
his wife beside him. But you’re beautiful,
she says like a mother comforting a taunted child,
like someone else’s mother. Mine said,
There is nothing
you can’t talk your way out of.

The bar’s dark and dollars scratch my skin.
when the next song starts I take off my bra,
my breasts covered, by Florida law,
with flesh brown tape. I wrap my arms, both legs
around the wide, bright pole,
spin slowly down to the floor.
Who else will pay for what he can’t see?
Like God, I’ve always been invisible

Excerpted from Bum Rush the Page

The Sea is History – Derek Walcott

Where are your monuments, your battles, martyrs?
Where is your tribal memory? Sirs,
in that gray vault. The sea. The sea
has locked them up. The sea is History.

First, there was the heaving oil,
heavy as chaos;
then, likea light at the end of a tunnel,

the lantern of a caravel,
and that was Genesis.
Then there were the packed cries,
the shit, the moaning:

Exodus.
Bone soldered by coral to bone,
mosaics
mantled by the benediction of the shark’s shadow,

that was the Ark of the Covenant.
Then came from the plucked wires
of sunlight on the sea floor

the plangent harp of the Babylonian bondage,
as the white cowries clustered like manacles
on the drowned women,

and those were the ivory bracelets
of the Song of Solomon,
but the ocean kept turning blank pages

looking for History.
Then came the men with eyes heavy as anchors
who sank without tombs,

brigands who barbecued cattle,
leaving their charred ribs like palm leaves on the shore,
then the foaming, rabid maw

of the tidal wave swallowing Port Royal,
and that was Jonah,
but where is your Renaissance?

Sir, it is locked in them sea sands
out there past the reef’s moiling shelf,
where the men-o’-war floated down;

strop on these goggles, I’ll guide you there myself.
It’s all subtle and submarine,
through colonnades of coral,

past the gothic windows of sea fans
to where the crusty grouper, onyx-eyed,
blinks, weighted by its jewels, like a bald queen;

and these groined caves with barnacles
pitted like stone
are our cathedrals,

and the furnace before the hurricanes:
Gomorrah. Bones ground by windmills
into marl and cornmeal,

and that was Lamentations –
that was just Lamentations,
it was not History;

then came, like scum on the river’s drying lip,
the brown reeds of villages
mantling and congealing into towns,

and at evening, the midges’ choirs,
and above them, the spires
lancing the side of God

as His son set, and that was the New Testament.

Then came the white sisters clapping
to the waves’ progress,
and that was Emancipation –

jubilation, O jubilation –
vanishing swiftly
as the sea’s lace dries in the sun,

but that was not History,
that was only faith,
and then each rock broke into its own nation;

then came the synod of flies,
then came the secretarial heron,
then came the bullfrog bellowing for a vote,

fireflies with bright ideas
and bats like jetting ambassadors
and the mantis, like khaki police,

and the furred caterpillars of judges
examining each case closely,
and then in the dark ears of ferns

and in the salt chuckle of rocks
with their sea pools, there was the sound
like a rumour without any echo

of History, really beginning.

 

Source

A Necessary Song – Vicente Feliu

(To Che, not in memoriam)

Your skin linked to the bone was lost in the earth.
The tear, the poem and the memory
are carving on the fire the song of death
with golden machine-guns from wherever you are.
And here, each night your books are searched
for the just motive of all action
and your memory opens up to all who are born again
but there is always someone who raises you upon a shrine
and creates a legend of your formative image
and makes impossible the dream of reaching you
and learns some of your phrases by heart
to say “I shall be like him” without knowing you
and proclaims them without love, without the dream
without love, without faith
and your words lose a sense of respect
to the man who is born covered by your splendour.
Some poet said, and this will be fairest:
From this day our duty is to defend you from being god.

Callejas, 1968 (the line in italics is Vicente Huidobro’s, from the poem Elegy to Lenin)

excerpted from Che in Verse

Che in Verse contains 134 poems and songs from 53 countries dedicated to, about, or referring to this martyr of the utopian left. The contributors range from Che’s fellow revolutionaries and anti-colonial freedom-fighters to a gay rights activist, a Cistercian monk, and a Cuban prisoner of conscience languishing in a US federal penitentiary.

Africa Reading Challenge

Kinna Reads is hosting a year-long Africa Reading Challenge. The goal of the Challenge is to read

5 books.  That’s it.  There will be no other levels.  Of course, participants are encouraged to read more than 5 books.  Eligible books include those which are written by African writers, or take place in Africa, or are concerned with Africans and with historical and contemporary African issues. Note that at least 3 books must be written by African writers.

I will be participating in this Challenge. My initial list of 5 books (subject to change) is as follows:

Wives of the Leopard by Edna G. Gay

Why Are We So Blest? by Ayi Kwei Armah

Idu by Flora Nwapa

For Women and the Nation: Funmilayo Ransome-Kuti of Nigeria by Cheryl Johnson-Odom and Nina Emma Mba

Aké by Wole Soyinka

For more information about the challenge (including reading suggestions) visit Kinna Reads

Breast Examination ~ Wanda Coleman

1.
in the shower naked
he bends to suck
milk life
urge engulfs
we tumble into stream
barely able to separate
closed in by the enamel fist

2.
before the mirror
he comes up as i look at myself
cups them and squeezes
they jump up hard
nipples in dance-ritual
he’s to my back
enters
later i have a mirror
full of hand prints

3.
laying down his arm makes a
pillow for the right one
fingers grasp flesh
he lens forward
takes the left one into
his mouth
bites gently
wakes the eagle
i take flight

Excerpted from African Sleeping Sickness

Related Links:
Wanda Coleman – Wikipedia
Wanda Coleman – Poetry Foundation

Thanks – Yusef Komunyakaa

Thanks for the tree
between me & a sniper’s bullet.
I don’t know what made the grass
sway seconds before the Viet Cong
raises his soundless rifle.
Some voice always followed,
telling me which foot
to put down first.
Thanks for deflecting the ricochet
against that anarchy of dusk.
I was back in San Francisco
wrapped up in a woman’s wild colors,
causing some dark bird’s love call
to be shattered by daylight
when my hands reached up
& pulled a branch away
from my face. Thanks
for the vague white flower
that pointed to the gleaming metal
reflecting how it is to be broken
like mist over the grass,
as we played some deadly
game for blind gods.
What made spot the monarch
writhing on a single thread
tied to a farmer’s gate,
holding the day together
like an unfingered guitar string,
is beyond me. Maybe the hills
grew weary & leaned a little in the heat.
Again, thank for the dud
hand grenade tossed at my feet
outside Chu Lai. I’m still
falling through its silence.
I don’t know why the intrepid
sun touched the bayonet,
but I know that something
stood among those lost trees
& moved only when I moved.

Excerpted from The Penguin Anthology of 20th Century American Poetry

 

Related Links:

Yusef Komunyakaa on Poets.org

Komunyakaa reading his poem, Facing It

Motherhood, 1951 – Ai

Dear Saint Patrick, this is Peggy,
Or maybe it’s Pegeen to you,
Well, I’m really Stella Mae.
Peggy’s my nickname,
But anyway, will you please tell me
What to do about the rattlesnake
That’s in my room?
I know it’s there,
But I can’t find it anywhere I search.
I’ve ransacked the closet more than once,
Because that’s where we found the skin it shed.
I even put the cat in there and shut the door,
But he only went to sleep on my new dress
Which he had clawed from a hanger.
My grandma, Maggie, says you drove the snakes from Ireland
And they came here to Arizona.
She’s right, you know
For didn’t a rattler kill our cat, Blackie?
There he was beside the porch, stiff as a board
And baby Florence saw it.
She’s only three and doesn’t need to see death like that, not yet.
If you can, let her believe for now
That we will live forever.
Anyhow, I’m pregnant again.
I know I’ve sinned
But I am paying for it.
Don’t make my girl suffer
Because her mother used poor judgment
And got herself in trouble out of wedlock.
My mother’s disappointed in me.
My father doesn’t care
And says I don’t have to marry
Just to have a name for this one in the oven.
Father says there’s nothing wrong with our name
And will serve the babe as well as any other,
But mother is determined to give this one a legal father
Like Baby Florence has, but only on paper.
She doesn’t have a father either,
But she’s got her granddad, he says
And goes to work. He is a barber.
Mother is a cook and she works longer hours,
So I’m here with Baby Florence
And that infernal snake all day.
Outside, the new cat, dogs, chickens and hogs
Roam about the yard,
But they can’t help me, can they?
I keep praying, but you don’t answer.
I guess you’ve got no time for me,
So armed with a shovel,
I go in the closet once again
And succeed in smashing a wall.
Bits of plaster fall on my head,
But I don’t mind.
I’d rather be dead than never find the thing
That crawls about the room
Without fear of discovery.
This morning, I woke up to find a coiled imprint
At the foot of my bed.
They say I am protected from harm
Because the Virgin Mary put her heel
Upon a snake’s head and crushed it
For the sake of all pregnant women.
I am safe, I say to myself and pray for mercy
And recall the dead baby diamondback we found last fall.
It glittered like a tiny jeweled bracelet
And I almost picked it up,
Before I remembered my own warning to my daughter
To never, ever pick up anything suspicious.
I wish I’d done that with the man partly responsible
For the mess I’ve made.
The diamondback was like the lust I felt for him.
It glittered so beautifully
I had to pick it up and wear it for awhile,
Then like some Lazarus, it came to life,
By striking me with its poisonous fangs,
Leaving me to pay for my crime
Once by lying to myself
And twice for good measure.
Now I must suffer for my pleasure.
I curse, slam the wall again
And feel pain radiating from my navel
Down through my bowels
And am not able to get to the telephone
To call my mother.
I hear a splash and all of a sudden,
The snake darts from the hole I made in the wall
And crawls forward to slake its thirst.
I grit my teeth, but stand stock still
As the pain gnaws at my vitals.
I try to show no fear
As the snake takes a long drink of my water
Then slithers away,
But not fast enough to escape,
As screaming with pain and rage
with all the mother instinct I can muster,
and in the Virgin Mary’s name,
I raise the shovel and smash the snake,
Crushing its head,
As I double over and fall beside it
On the red, concrete floor.
For awhile, a ripple runs through its body,
Then it is still.
When my pain subsides, I fall asleep
And dream I’m dead
And hundreds of baby snakes are gathered at my wake.
They crawl all over my body
And I try to shake them off,
Until I realize they’re part of me.

At Saint Mary’s Hospital, the nurses and my doctor
Tell me how courageous I am
And the nuns even come to visit me.
They claim I have performed a miracle
And should be canonized.
Saint Peggy. “How does that sound?”
I ask Saint Patrick aloud
When left alone to hold my child.
I smile at her and tell her she is blessed.
The nuns have gone off to light some candles
And in the chapel.
They say they’re praying for special dispensation
But I don’t need that and neither does my girl.

Back home, after a few days, I realize

That I made a mistake in thinking I could take away my sins
When Mother tells me my new daughter is cursed
Because I killed a snake the day she was born.
“What a cruel mother you are,” I tell her
And she says, “Yes, I’m just like all the others.
I should have smothered you when you were born.
I was so torn up inside, I nearly died for you
And you repay me with not one bastard, but two.
I never thought I’d call a whore my daughter.”
When I protest, she says, “There’s the door.”
After that, I decide to ignore her
And in a state between agitation and rest,
I remember something I had forgotten.
As I lay beside the snake.
I saw a tiny bunch of eggs spill out of her
And realized she was an expectant mother too
And simply wanted a drink to soothe herself
One desert afternoon
When mothers must decide to save
Or execute their children.

http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMI…

Related Links:

Derek Walcott’s Nobel Speech (excerpt)

Deprived of their original language, the captured and indentured tribes create their own, accreting and secreting fragments of an old, an epic vocabulary, from Asia and from Africa, but to an ancestral, an ecstatic rhythm in the blood that cannot be subdued by slavery or indenture, while nouns are renamed and the given names of places accepted like Felicity village or Choisseul. The original language dissolves from the exhaustion of distance like fog trying to cross an ocean, but this process of renaming, of finding new metaphors, is the same process of renaming, of finding new metaphors, is the same process that the poet faces every morning of his working day, making his own tools like Crusoe, assembling nouns from necessity, from Felicity, even renaming himself. The stripped man is driven back to that self-astonishing, elemental force, his mind. That is the basis of the Antillean experience, this shipwreck of fragments, these echoes, these shards of a huge tribal vocabulary, these partially remembered customs, and they are not decayed but strong. They survived the Middle Passage and the Fatel Rozack, the ship that carried the first indentured Indians from the port of Madras to the cane fields of Felicity, that carried the chained Cromwellian convict and the Sephardic Jew, the Chinese grocer and the Lebanese merchant selling cloth samples on his bicycle.

And here they are, all in a single Caribbean city, Port of Spain, the sum of history, Trollope’s ‘non-people’. A downtown babel of shop signs and streets, mongrelized, polyglot, a ferment without a history, like heaven. Because that is what such a city is, in t he New World, a writer’s heaven.

 

Source